Хозяева поля доминировали большую часть встречи, но не смогли открыть счет. Мерфи не отрицает, что первоочередной задачей его команды была оборона. "Мы понимали, что сумеем ограничить количество опасных моментов у наших ворот, если сыграем компактно и дисциплинированно. Такой футбол нам хорошо дается, - поведал 33-летний хавбек. - Будь мы удачливее на котратаках, могли и забить. Хотя это было бы несправедливо по отношению к "Гамбургу", который значительно больше контролировал мяч".
На стадион "Гамбург Арена" пришло 50 тысяч болельщиков, и можно понять, почему в такой обстановке "Фулхэм" не особенно стремился лезть в атаку. Однако Клинту Демпси, вышедшему во втором тайме на замену, подобная атмосфера пришлась по душе. "Мы хотим играть на таких стадионах, - заявил герой ответной встречи с "Ювентусом". - Потому и рвемся в Лигу Европы - чтобы участвовать в подобных матчах".
Подопечные Роя Ходжсона стоят в шаге от первого европейского финала в истории клуба. Автор победного гола в ворота "Вольфсбурга" в 1/4 финала Бобби Замора попытался объяснить, что значит для его команды подобное достижение. "Выйти в финал было бы потрясающе, - заявил форвард. - Мы были бы безмерно счастливы. Но до этого нам еще нужно одолеть дома "Гамбург". Судя по первой встрече, в Лондоне нас ждет очень тяжелый матч".
В родных стенах "Фулхэм" намерен показать иной футбол, нежели в Германии. "Игроки "Гамбурга", вероятно, думают, что будут владеть таким же преимуществом, как дома, но они ошибаются
", - заявил Мерфи.
Демпси отметил, что его команда "подойдет к этому матчу, как к любому другому". Тем более, что не будет больше ни суточной поездки на автобусе в Германию, ни тренировки на придорожной стоянке. "Мы постараемся добыть нужный счет, чтобы пробиться дальше, - подчеркнул игрок сборной США. - Все понимают, что на кону и как надо действовать".